авторы компании
Хитов:
5637
Теория и педагогика
Хитов:
7102
Хитов:
4779

 


ДОЧЬ ДАМАСКА ХОИДА БАРИДИ ИЛИ ДИЗАЙН С УЛЫБКОЙ

Жанна - ПАЖ
02.05.2012

Дизайнер Хоида Бариди приехала в Петербург впервые. Цель приезда — принять участие в Aurora Fashion Week, проекте, который предложил любителям моды прикоснуться работам дизайнеров, рожденными представителями арабской культуры. Проект получил название «Arabien touch». Коллекция, привезенная дизайнером была создана специально для показа в России. В ней Хоида постаралась соединить воедино две культуры — арабскую и русскую. «По вкусу» коллекция напоминает русские яблоки с ароматом арабской корицы.

 

Жанна ПАЖ: Хоида, почему Вы выбрали профессию дизайнера костюма?
Хоида Эль Бариди: В мир дизайна я попала совершенно случайно. Я заканчивала факультет английской литературы в университете Дамаска и не планировала стать дизайнером, даже в мыслях не могла предположить такую возможность… Сначала подруги просили смоделировать одежду. На данный момент создание одежды — это моя большая любовь.
 
 
ПАЖ: Какой путь пришлось пройти от момента изготовления платьев для подруг до начала работы в качестве профессионального дизайнера?
Х.Б.: Я была счастлива уже тогда, когда проектировала одежду для подруг, учась в университете. Одновременно с этим я начала искать тех, кто мог помочь реализовать мои идеи. Но понимания и поддержки не встретила. Они не понимали мои идеи. Тогда я начала изучать все, что связано с профессиональным изготовлением одежды самостоятельно: дизайн, шитье, декор… Я очень счастлива, что у меня получилось подняться на достойный уровень дизайна.
 
 
ПАЖ: С чем было связано непонимание?
Х.Б.: Люди, к которым я обращалась, находили мои идеи очень странными. Я была молодой девушкой, учащейся в университете..., которая предлагала непривычные идеи — до меня никто такие не предлагал.
 
ПАЖ: В чем они находили различие между вещами, которые были привычными для потенциальных клиентов в то время и Вашими идеями?
Х.Б.: Сегодня никто не удивляется, глядя на вещи, созданные мной, присутствуя на показе. Я сейчас дизайнер. А в то время просто людям было сложно согласиться воспринять идеи студентки университета, учащейся на факультете английской литературы. Только это уже выглядело для них «странным»…Другие дизайнеры предлагали более понятные и привычные идеи для реализации…
 
 
ПАЖ: Хоида, что для Вас первично в идее костюма? Что является его «началом»?
Х.Б.: Я являюсь большой поклонницей русского искусства XVIII века, которому свойственен был «культ уважения к женщине». Период XVIII века — апогей женской элегантности и значимости. Поэтому, когда я изготавливаю платье (если оно не является платьем для коллекции), а изготавливается для определенной женщины, я стараюсь увидеть  то прекрасное, что есть в конкретно в ней. Платье подчеркивает достоинства фигуры и скрывает недостатки, если таковые есть. Когда мы смотрим на женщину в платье , не платье должно быть красивым, а сама женщина в нем должна быть прекрасна! Когда женщина одевает платье от Хуиды Баккарди, ей должны говорить, что не платье прекрасно, а она прекрасна…
 
 
ПАЖ: Ваше мнение абсолютно совпадает с моим мнением!
Х.Б.: Да. Если в моем платье  женщина становится прекрасной, тогда я хороший дизайнер!
 
ПАЖ: Хоида, я бы хотела задать свой традиционный вопрос…. так как считаю, что человек формируется не с момента, ркогда он поступает в институт или приходит получать свой первый практический опыт в профильной организации. Формирование личности начинается с детства…
Что Вас окружало в детстве? Было ли то, что сформировало желание создавать красивые вещи?
Х.Б.: В Сирии есть традиция — изготовление одежды своими руками… Когда я была маленькой, мы не покупали одежду в магазинах. Моя мама сама шила для меня. Она предлагала идею платья и мы вместе выбирали ткань, примеряли, решали, что стоит добавить, что убрать… Затем причина моей страсти к изготовлению красивых вещей, наверно, еще и в том, что я дочь города Дамаска. Это самый старый город на Свете… Человек, который живет в этом городе, помнит то, что было, видит его славу и, в связи с этим, внутри него возниет что-то «от искусства», то, что его отличает от других людей. Разница между всеми жителями Дамаска только в том, что одни из них сидят в домах и не показывают то, что у них в душе происходит… В то время, как другие развивают и распространяют свой талант…
 
 
ПАЖ: Давайте побеседуем о Вашей коллекции, привезенной для показа на Aurora Fashion Week… В некоторых вещах коллекции я заметила использование кружевного полотна внешне похожего на плетение из ротанга… Оно специально изготовлено для коллекции, либо это приобретенный материал?
Х.Б.: Вся коллекция начиналась именно с этого платья, на которое Вы, Жанна, обратили внимание… В этом платье есть элементы декора, имеющие как русские корни, так и сирийские. Именно оно определяет название коллекции «Диалог цивилизаций»… Кружево, о котором Вы говорите — это «сирийский бамбук», выполненный из золотой нити. Полотно было изготовлено вручную на небольшом станке, специально для этой коллекции. Кружевная часть платья представляет сирийскую цивилизацию.  А формообразование линии бедер платья — это дань российской моде XVIII века и Вашей российской истории… В вышитые медальоны заключены гобелены с фрагментами картин, на которых изображены русские принцессы… Да конечно, все это решено в современном ключе и такое платье можно легко носить. Совмещение сирийской и русской тематики в одном изделии задало тон для всей коллекции в целом.
 
 
ПАЖ: Что помогло продумать технологию изготовления платья?
Х.Б.:  Я ознакомилась с технологией изготовления платьев для принцесс XVIII века, это и помогло мне в работе.
 
ПАЖ: Как работали над декором? Сначала ведь нужно изготовить точные лекала кроя, чтобы затем данный декор распределить четко и ярусно… Декор подетально прорисовывался, либо был момент импровизации?
Х.Б.:  Каждый элемент декора изготавливался отдельно, а затем они соединялись по лекалам на подрамнике, похожем на большие пяльцы. Камни приплавлялись с помощью специального прибора на тканевую поверхность. Эскиз вышивки продумывался скрупулезно.
 
 
ПАЖ: Второе платье, в котором прослеживается русская тематика, в показе было надето на обнаженнуюмодель. Мой вопрос ожидаем… Для мусульманки не приемлем момент обнажения… Тем не менее в коллекции оно присутствует, пусть даже в очень деликатном и эстетичном варианте…
Х.Б.: Я создаю вещи в коллекции для моделей, сама такие вещи элементами обнажения не ношу. Да я мусульманка, носить мне такие вещи нельзя, но я делаю то, что люблю. Создавать мне их никто не запрещает. Когда человек занимается тем, что любит, он счастлив! Я люблю говорить о моей работе, люблю приходить в мой магазин. Я могу думать о работе 24 часа в сутки, не замечая, поела я или нет… Обожаю свою работу!
 
 
ПАЖ: Насколько велик штат сотрудников?
Х.Б.: Двадцать восемь человек.
 
ПАЖ: Сколько вещей они изготавливают за месяц?
Х.Б.:  Я не знаю. Я не знаю, сколько платьев изготовлено, сколько денег получено. Это не мои вопросы. Я только думаю о том, красивым получается платье или нет… Я не бизнемвумен. Я фэшндизайнер и все что с этим понятием связано… Я не думаю ни о чем, кроме дизайна. Для этого есть другие люди. Все что меня интересует, это работать и работать… У меня есть директор ателье, бухгалтер, директор по финансам. Мой муж общается с ними. Я занимаюсь своими обязанностями.
 
 
ПАЖ: Штат Вы сами формировали?
Х.Б.: Да, я сама набирала сотрудников, с единственным условием — чтобы они улыбались каждый день! Я не смогу комфортно работать, если хотя бы всего один человек из всего штата сотрудников не улыбается.
 
ПАЖ: Есть ли у Вас хобби?
Х.Б.:  Да есть — собираю старинную вышивку разных стран. В Сирии, как я уже говорила,  существует традиция — девушки с детства умеют шить и вышивать. Когда я приезжаю в другую страну, первым делом  посещаю старый рынок и приобретаю старинную вышивку. Вышивка — важный элемент декора платья от Хоида Бариди!



 




Вы здесь: ПОРТАЛ ноосфера интервью ДОЧЬ ДАМАСКА ХОИДА БАРИДИ ИЛИ ДИЗАЙН С УЛЫБКОЙ

Яндекс.Метрика